تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » الكلام المنقول

الكلام المنقول 2024.

  • بواسطة
الكلام المنقول

Reported Speech

إذا ماهو الكلام المنقول ؟؟
What do we mean by Reported Speech?

الكلام المنقول : هو عملية نقل عبارات قالها شخص معين إلى

شخص آخر سواء أكانت كلمات وعبارات مكتوبة أو مسموعة .

_____________________

دعونا نترجم مثال رنا حتى نفهم المثال أكثر:

رنا تقول /
I am feeling ill
أنا أشعر بألم .
O.K

الآن نريد ان ننقل كلامها لأي شخص آخر كيف ننقله؟

طبعا عندنا طريقتين :

أولا / طريقة الكلام المباشر Direct Speech

في هذه الحالة ننقل الكلام كما هو بلا تغيير مع ملاحظة

إضافة الفاصلتين بين الكلام لأنه لم يتم تغييره ….
إذا نقول /
Rana said ‘I am feeling ill’
((معليش لو الفاصلتين ماظهرت في أطراف

الكلام لأن الخراب من المنتدى نفسه))
إذا قالت ندا ((أنا أشعر بألم))

إذا القاعدة المتبعة هنا

:# نذكر إسم الشخص ثم الفعل said أي قال
# نضع الفاصلة الأولى
# نضع كلام الشخص الذي سوف ننقله كما هو بلا تغيير حرفيا.
#نضع الفاصلة الثانية القافلة للكلام

ثانيا/ طريقة الكلام المنقول Reported Speech

هذه الطريقة هي عكس الطريقة السابقة وهنا لانضع كلام الشخص

الذي نود نقله كما هو حرفيا ولكن نحول من الزمن

الذي قاله إلى زمن الماضي ..وسنرى الآن

رنا تقول /
I am feeling ill
أنا أشعر بألم .

حينما ننقله على الطريقة الثانية نقول:
Rana said that she was feeling ill.

القاعدة المتبعة :
#نذكر إسم الشخص ثم الفعل said أي قال
#نضع that وهوضمير وصل و يعني أن

((وجوده ليس ضروري يمكن الإستغناء عنه))
#نضع الضمير المناسب للشخص سواء كان مذكر أو مؤنث أو جمع ..

..إلخ ونحن إستخدمنا She نسبة إلى رنا فهي أنثى.
#نحول إلى الزمن الماضي المناسب للموجود أصلا
أي إذ كان مضارع بسيط يصبح ماضي بسيط
إذا كان مضارع مستمر يصبح ماضي مستمر
إذا كان مضارع تام يصبح ماضي تام
إذا كان مضارع تام مستمر يصبح ماضي تام مستمر

وهكذا حسب مادرسناه في قائمة الأزمان

..والمهم أن نحوله إلى ماضي لأن الكلام قيل وأنتهى
ولو لاحظنا أننا هنا حولنا من مضارع مستمر إلى ماضي مستمر

I am feeling

أصبحت

was feeling

_____________________

أنا سبق وقلت أن إستخدام that في الجملة إختياري ووجوده

وعدمه لايغير في المعنى أي شيء ..طيب نشوف ..

Rana said that she was feeling ill.
قالت رنا أنها شعرت بألم

وبدون that

Rana said she was feeling ill.
قالت رنا أنها شعرت بألم

إذا نفس المعنى ولم يتغير شيء بس هذا يعود لك في الإستخدام ..

_____________________

ملاحظة / حتى الأفعال المساعدة بكافة أنواعها

لما ننقلها إلى ((كلام منقول)) لاببد أن تحول إلى الماضي

أمثلة

Am/as >>>>>>>>>was
are>>>>>>>>>were
do/does>>>>>>>>>did
have/has>>>>>>>>>had
will >>>>>>>>>would
can>>>>>>>>>could

وهكذا

_____________________

امثلة

طيب لو رنا قالتلك الجملة التالية :
‘My parents are very well’

إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا ستقول:

Rana said that her parents was very well

أو

Rana saidher parents was very well

لو رنا قالتلك الجملة التالية :

‘Sami is going to learn drive’

إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا ستقول::

Rana said that Sami was going to learn drive

.. لو رنا قالتلك الجملة التالية :

‘I can’t come to the party on Friday’

Rana said that she couldn’t come to the party on Friday

لو رنا قالتلك الجملة التالية :

‘I want to go away for a holiday but I don’t know where to go ’

إذا شخص ما سألك لاحقا ماذا قالتلك رنا طبعا ستقول :

she wanted to go away for a holiday but she didn’t know where to go

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.