تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » تعلم اللغة المالطية

تعلم اللغة المالطية 2024.

تعلم اللغة المالطية

الأرقام

بالعربية النطق بالمالطية

صفر شين Xejn
واحد ويحد Wiehed
إثنان تنين Tnejn
ثلاثة تليتا Tlieta
أربعة إربا Erbgha
خمسة همسا Hamsa
ستة سيتّا Sitta
سبعة سيبا Sebgha
ثمانية تمينيه Tmienja
تسعة ديسا Disgha
عشرة أشرا Ghaxra
إحدى عشر حداش Hdax
إثنى عشر طناش Tnax
ثلاث عشر تليتطاش Tlettax
أربعة عشر إرباتاش Erbatax
خمسة عشر هميستاش Hmistax
ستة عشر سطاش Sittax
سبعة عشر سباتاش Sbatax
ثمانية عشر تمنتاش Tmintax
تسعة عشر تساتاش Dsatax
عشرون أوشرين Ghoxrin

بالعربية النطق بالمالطية

ثلاثون تلايتين Tletin
أربعون إربين Erbghin
سبعون سيبين Sebghin
تسعون ديساين Diseyn
مائة ميّه Miya
مائة وثلاثة ميّه أُو تلايتا Mija u tlieta
مائتان ميتاين Mitejn
ثلاثمائة تليتميّه Tlitt mija
أربعمائة إرباميّه Erba’ mija
تسعمائة ديسا ميّه Disa’ mija
الف إلف Elf
ألف وخمسمائة وثلاثين إلف هامسميّه أو تلايتين Elf hames mija u tletin
ألفان إلفاين Elfejn
خمسة الاف همس إلايف Hames elef
عشرة الاف أشر إلايف Ghaxr elef
مليون ميليون Miljun
الثاني إت تايني It-tieni
الثالث إتتايلت It-tielet
السادس إس سيتّا Is-sitta
السابع إس سايبا Is-seba’
الثامن إت تمانيه It-tmienja
التاسع إد ديسا Id-disa’
العاشر إل أشرا IL-ghaxra
نصف نوفس Nofs
الربع كوارت Kwart
الثلث تيرتس Terz

الدرس الخامس
بالعربية النطق بالمالطية

أنا طالب ين ستودنت Jien student
أنا متقاعد ين إرتيرات Jien irtirat

ملاحظة : الجملتين السابقتين هي للمتكلم المذكر. إذا كان المتكلم هو أنثى ، إذاً فكلمة (قاعد) (Qieghed) تتحول إلى المؤنث (قاعده) (Qieghda)

الدرس الخامس

بالعربية النطق بالمالطية

لا استطيع ما نيستاش Ma nistax
أيمكنك أن تساعدني (تعاونني) تيستا تينني؟ Tista’ tghinni?
أيمكنني أن اساعدك؟ نستا نينِك؟ Nista’ nghinek?
ماذا تريد؟ شانديك بزون؟ Xghandek bzonn?
أعطني أتيني Aghtini
أحضر لي! (جيبلي!) جيبلي Gibli
أرني أوريني Urini
أنا متعب ( أنا عيان) يين أييان Jien ghajjien
أسرِع ! (عَجّل) أجّيل ghaggel
Posted by Peaceful Earth at 1:23 PM No comments:
الدرس الرابع
بالعربية النطق بالمالطية

بكم هذا؟ (كم يساوي هذا؟) كيم يسوا دان؟ Kemm jiswa dan?
بكم هذه؟ كيم تسوا دين؟ Kemm tiswa din?
هل تساعدني لو سمحت؟ تِستا تيني يك يوجبوك؟ Tista’ tghini jekk joghgbok
هل تتكلم بالمالطية؟ تتكلم بلمالطي؟ Titkellem bil-Malti?
قليلاً فتيت Ftit
لا أفهم ما نيفيمش Ma nifhimx
لا أفهم (مش قاعد نفهم) موش قيّد نفهم Mhux qieghed nifhem
لو سمحت تكلم ببطء يك يوجبوك تكلِّم إكتَر بلمود Jekk joghgbok tkellem iktar bil-mod
أكتبها لو سمحت إكتيبا يك يوجبوك Iktibha jekk joghgbok
أسف (إغفرلي) أفرلي Ahfirli
شكراً جزيلاً قراتسي حفنا Grazzi hafna
أين الحمام ؟ فاين إتواليت؟ Fein it-tojlit?
سيدفع هذا السيد ( حيخلص هذا السيد) سيه يحللاس إسسنيور تا كولّوش
Se jhallas is-sinjur ta’ kollox
إحتفظ بالبقية زومّ إل بقيّا Zomm il-bqija
هل تتكلم بالإنجليزية؟ تتكلّم بلإنقليز؟ Titkellem bl-ingliz?
مالطا جزيرة جميلة مالطا هيّا قزيرا سابيها Malta hija gzira sabiha
هل زرت بلدي؟ قط زرت بايّزي؟ Qatt zurt pajjizi?
هذه أول زيارة لي دِن لوّل زياره تياي Din l-lewwel zjara tieghi
أنا لست متزوج يين موش ميزّيوج Jien mhux mizzewweg
أنا لست متزوجة يين موش ميزّوجا Jien mhux mizzewga
أنا متزوج يينا ميزّيوج Jiena mizzewweg
أنا متزوجة يينا ميزّوجا Jiena mizzewga
عندك أطفال أندك تفال؟ Ghandek tfal ?
أين تبقى؟ (أين تقعد؟) فاين قيد توقود؟ Fejn qed toqghod ?
الدرس الرابع
Posted by Peaceful Earth at 1:23 PM 1 comment:
الدرس الثالث
المعنى بالعربي نطق المالطية بالعربي الكلمة المالطية

صباح الخير بونجو Bongu
مساء الخير بونسوا Bonswa
ليلة سعيدة إلليل إطيب Il-lejl Itajjeb
من أين أنت ؟ من فاين إنت؟ Minn fejn int?
أنا من… ين من… Jien minn…
سأراك لاحقاً نراك إكتر تارد Narak iktar tard
اعذرني سكوزي skuzi
اسف سكوزاني skuzani
بعد الظهر السعيد وارا نوفس النار إطيب Wara nofs in-nar it-tajjeb

الترجمة الحرفية بالعربي للجملة المالطية السابقة
وراء نصف النهار الطيب (السعيد)

سعدت بلقائك أندي بياتشير Ghandi pjacir
نعم (ايواه) إيفا Iva
لا لَيه Le
أرجوك يك يوجبوك Jekk joghgbok
شكراً قراتسي Grazzi
يوماً سعيداً إلقورناتا إطيبا Il-gurnata t-tajba
عيداً سعيداً ليد إطيّب L-ghid it-tajjeb
كيف تقول…بالمالطي؟ كيفْ تيد…بلمالطي؟ Kif tghid…bil-Malti?
أحبك إنحوبّوك Inhobbok
أحبك كثيراً إنحوبوك هفنا Inhobbok hafna

Posted by Peaceful Earth at 1:22 PM No comments:
الدرس الثاني
الدرس الثاني

بداية المحادثة

ملاحظة : لكي يكون نطقك أكثر دقة عليك أن تراجع أو تحفظ طريقة النطق المذكورة في الدرس الأول. لأنه في النطق المكتوب بالدروس سأكتب حرف القاف مثلاً لكي أدل على أنها قاف مصرية ولكنها في بعض الأحان هي قاف مثل العربية الفصحى ، لذلك يجب أن تعرف الفرق عن طريق الدرس الأول وكذلك يجب قراءة الجمل المكتوبة بالمالطية بالحروف اللاتينية حتى تعتاد على القراءة.

المعنى بالعربي نطق المالطية بالعربي الكلمة المالطية

مرحباً ميرْحبا Merhba
مرحباً هيلو Hello
كيف حالكَ؟ كيفْ إنتْ Kif int?
كيف حالكِ؟ كيفْ إنتي Kif inti?
كيف حالكم؟ كيفْ إنتوم Kif intom?

ملاحظة : صيغة الجمع (كيف حالكم؟- Kif intom?) تستخدم في المحادثة الرسمية حتى ولو كان أمامك شخص واحد.

ملاحظة : كلمة (لودوا – L-ghodwa) هي تعادل في اللهجة الليبية كلمة (الغدوة) فتصبح الجملة (الغدوة الطيبة) وتعني صباح الخير ، ولكن حرف الغين لا ينطق.
Posted by Peaceful Earth at 1:22 PM 1 comment:
الدرس الأول
الدرس الأول

تكتب المالطية بالحروف اللاتينية.
وهنا قائمة بالحروف ونطقها :

الحرف

النطق
A
مثل حرف الألف بالعربية ، مثل كلمة (sala) صالة ، أحياناً ينطق طويلاً وفي أحيان أخرى ينطق قصيراً
B
مثل حرف الباء العربي
C
ينطق (تش)
D
ينطق كحرف الدال
E
تنطق كالياء في كلمة (ريت) باللهجة الليبية ، وتكون في بعض الأحيان طويلة وفي أحيان أخرى قصيرة
F
مثل الفاء العربية
G
مثل الجيم العربية
G
الجيم المصرية
H
ساكنة لا تنطق داخل الكلمة ، وتنطق هاء عند نهاية الكلمة.
H
مثل الهاء العربية
I
مثل الياء في كلمة (مين) في اللهجة المصرية . وفي أحيان تكون طويلة وأحيان أخرى قصيرة.
J
تنطق مثل الياء
K
تنطق مثل الكاف.
L
مثل اللام
M
مثل الميم
N
مثل النون
O
تنطق مثل الواو في كلمة (روما) ، أيضاً تنطق في أحيان طويلة وأحيان أخرى قصيرة حسب الكلمة.
GH
تعادل حرف العين العربي ولكنها لا تنطق.
هذا الحرف إذا وقع بعد حرف متحرك فإنه يطيل نطق الحرف المتحرك.
وإذا وقع قبل (i) فإن المركب الناتج ينطق (اي) وإذا وقع قبل (u) فإن المركب الناتج ينطق (ااو) وإذا وقع في اخر الكلمة فإنه ينطق بين الحاء والهاء.
P
باء مشددة
Q
مابين الكاف والقاف في الفصحى العربية(أقرب للقاف)
R
الراء العربية
S
مثل السين
T
مثل التاء ولكنها قريبة إلى الطاء العربية
U
مثل الواو في كلمة (سكون) أيضاً مثلها مثل جميع الحروف المتحركة ، أحياناً تنطق طويلة وفي أحيان أخرى قصيرة.
V
مثل حرف V بالإنجليزية
W
مثل حرف الواو الأول في كلمة (واو)
X
مثل حرف الشين
Z
مثل حرف الزين
Z
وأحياناً ينطق (تس)
خليجيةخليجية

بارك الله فيك
على المواضيعك الرائعة كروعتك
مودتي
خليجيةخليجية

مشكووورة أختي زهراء على هذا الموضوع الرائع حيث يظهر مدى تأثر اللغة المالطية باللغة العربية

خليجية

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.