تخطى إلى المحتوى
الرئيسية » قصيدة عن الحجاب بالإنجليزية ومترجمة إلى العربية -همس القوافي

قصيدة عن الحجاب بالإنجليزية ومترجمة إلى العربية -همس القوافي 2024.

قصيدة عن الحجاب بالإنجليزية ومترجمة إلى العربية

You look at me and call me oressed
Simply because of the way I’m dressed
You know me not for what’s inside
You judge the clothing I wear with pride
My body’s not for your eyes to hold
You must speak to my mind, not my feminine mold
I’m an individual, I’m no mans slave
It’s Allah’s pleasure that I only crave
I have a voice so I will be heard
For in my heart I carry His word
" O ye women, wrap close your cloak, So you won’t be bothered by ignorant folk",
Man doesn’t tell me to dress this way
It’s a Law from God that I obey
Oressed is something I’m truly NOT
For liberation is what I’ve got
It was given to me many years ago
With the right to prosper, the right to grow
I can climb mountains or cross the seas
Expand my mind in all degrees
For God Himself gave us LIB-ER-TY
When He sent Islam
To You and Me!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
تنظر إلى وتدعونني بالخام الأسود

ببساطه بسبب ما أرتديه

انت لا تحكم على مافي داخلي

بل تحكم على لباسي الذي افتخر به

جسدي ليس متعه لعينيك

إذا أردت ان تخاطبني فخاطب عقلي

وليس شكل أنوثتي

أنا شخصيه مستقله بذاتي ولست رقيقة لك

ولا أهتم إلا برضى ربي عز وجل

أنني أمل صوتاً مسموع

وفي قلبي سأحمل كلام ربي وأنشره

"" أيتها النساء ،، التففن بعبائتكن ولا تنزعجن من القوم الجهلاء""

ليس الرجال هم من فرضوا علي لبس هذا

إنما هو أمر ربي عز وجل وعلي أن أطيعه

الخام الأسود ليس هو الشي الذي ابتغي تحريره

فقد فرض علي من سنين وهو طريقي للنجاح والرقي

وبه استطيع تسلق الجبال وعبور البحار

ومنه توسعت مداركي ووصلت للكل الدرجات

ربي سبحانه وتعالى اعطاني الحريه

عندما أرسل لنا الأسلام

ط®ظ„ظٹط¬ظٹط©

مشكوره عزيزتي
بارك الله فيك اختي الجابريه
جعله الله في ميزان اعمالك الصلحه

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.